Atarikoa Marjinalia Bilduma Liburu azalak Argazkiak Agenda Hitzez24 Ganbara

 

 

     K A T A L O G O A (pdf)

1.   Bihar - Joseph Conrad (Ipuina, 45 orri) // 2. edizio hobetua eta zuzendua. Jatorrizko izenburua: Tomorrow.

2.   Gauak Gauari - X. Galarreta (Eleberria, 105 orri). Erritmo handiko nobela, egileak benetako bizitza gezurrezko eta gezurrezko bizitza benetako bihurtzeko daukan abilezia erakusten duena.

3.   Ekialdeko Kontakizunak - Arabiar Literatura (Ipuinak, 62 orri) // 2. edizio hobetua eta zuzendua. Arabiar ipuinak, “Mila eta bat gauak” kontakizunetatik atereak.

4. Murruaz Bestaldean - X. Galarreta (Ipuinak, 104 orri) // 2. edizio hobetua, zuzendua eta berridatzia. Egilearen bigarren ipuin-bilduma, 1990. urtean argitaratua lehen aldiz Txertoa argitaletxean. Egilearen poesiarekiko joera oso markatua dago ipuin hauetan. (Ortografia zuzendua 2011. urtean)

5.  Fragmentarios y Ditirambos - X. Galarreta (Prosa, 71 págs.) Edición mejorada. Es un libro que se identifica con la portada con la que en su día fue publicado en formato libro (El Columpio, de Fragonard).

6.  Poesía completa - Arthur Rimbaud (Olerki guztiak frantsesez, 98 orri)

7.   Kaletarren Istorioak - X. Galarreta (Ipuinak, 32 orri) Bi ipuin labur, gazte-idazkerarekin kontatuak.

8.   Egunkarietakoak - X. Galarreta (Kazeta-lanak, 61 orri) // Edizio hobetua. Hainbat egunkaritan argitaratutako artikuluak, baina kazetaritzatik urrun daudenak. Egilearen literaturazaletasuna ezta prentsan ere ez zen bere bidetik desbideratzen.

9.   El Diablo en el Cuerpo - R. Radiguet (Novela, 117 págs.) Título original: Le Diable au corp.

10. Argiak Ilunean - X. Galarreta (Ipuinak, 120 orri) // 2. edizio hobetua, zuzendua eta berridatzia. Egilearen lehenengo ipuin-bilduma. Edmundo izeneko pertsonaia nabarmentzekoa da. Mundu bizia, errorik gabea, absurdua eta irudimentsua da ipuinok aurrean jartzen digutena.

11. Azeria - D.H. Lawrence (Eleberria, 119 orri) // 2. edizio hobetua, zuzendua eta berridatzia // Jatorrizko izenburua: The Fox.

12. Cuando llama la Noche - X. Galarreta (Novela, 125 págs.) Traducción al castellano de la novela Gauak Gauari. Es una novela con bastante ritmo, muy urbana, con algunos momentos muy inspirados y divertidos. Traducida por el autor.

13. Más allá del Muro - X. Galarreta (Cuentos, 116 págs.) Traducción al castellano de la colección de cuentos “Murruaz Bestaldean”. Publicada en el año 1990 por la editorial Txertoa, deja entrever el gusto del autor por la poesía. Traducida por el autor.

14. Biotz-Begietan - X. Lizardi (Olerkia, 61 orri).

15. Aita Gurearen 12 bertsio (12 hizkuntza): Aimara, Kitxua, Joruba... (663 KB. Digitalizatuta dago). Kapritxo bat da. Eta aldi berean, aldarrikapen bat, frogatzen duena mundua mende luzeetan hunkitu duten testuek hizkuntza gutxituetan ere hunkitzeko ahalmen berbera dutela.

16. Zenbaki Sorginduak - X. Galarreta (Ipuinak, 81 orri) Egilea beti helduentzat idatzi badu ere, kasu honetan badirudi gazteengana hurbildu dela. Egiatan, ordea, bere gazte-espiritua da une batez gailendu dena.

17. Pasarteak - Txomin Agirre (1864-1920, Prosa, 52 orri).

18. Luces en la Oscuridad - X. Galarreta (Cuentos, 136 págs.) Traducción al castellano del primer libro de cuentos del autor. Imaginación, ritmo acelerado de algunos cuentos, absurdo y nihilismo son las sensaciones que estos cuentos dejan desde su atalaya nife y con una prosa no demasiado sofisticada.

19. Poetry - X. Galarreta (20 poemas gráficos) Primer cuaderno de la colección Poetry. Fueron originariamente creados con el viejo Page Maker, luego se perdió el archivo y quedaron sólo las imágenes escaneadas con los textos en castellano, razón por la que no se pudo recuperar la versión al euskara. Inspirado en folletos de propaganda comercial, tiene su toque iniciático.

20. Historias del Mar - X. Galarreta (Cuentos, 108 págs.) En este libro están reunidos todos los cuentos publicados en la editorial Erein cuya temática de fondo es el mar. Son seis cuentos en total.

21. La Mariquita - D.H. Lawrence (Novela, 99 págs.). Título original: The Ladybird.

22. Trataktus Filosofikum Sakonis - X. Galarreta (Prosa, isialkatzen gaitza, 127 orri) Egileak berataz, besteez eta munduaz oro har daukan ikuspen barre-egingarri, esperpentiko eta bere onetik aterea libre uzten duen liburua duzue honako hau.

23. Ezbeharra Airean - Jules Verne (Kontakizuna, 38 orri)

24. Bertsoak - Bilintx (Olerkia, 45 orri) 

25. Olerkiak eta Eresiak - J. Mª Iparragirre (Olerkiak, 64 orri)

26. Tomorrow - J. Conrad (Ipuina ingelesez, 42 págs./orri)

27. Belar-Hostoak ("Eskaintzak" ; "Paumanok-etik abiatu nintzenean") - Walt Whitman (Olertia, 45 orri)

28. Escu-Librua - P.A. Añibarro (Lehen pasarteak, 44 orri)

29. Olerkiak - F. Arrese ta Beitia (Olerkiak, 40 orri)

30. Koplak Aitaren Heriotzagatik - J. Manrique (Olerkia, 20 orri) Xabier Galarretak euskaratuta, amaren heriotzak eragin zion saminaren aurkako antidoto gisa edo.

31. Apaiz baten eta hil zorian dagoen baten arteko elkarrizketa - J.A. François de Sade (Kontaketa laburra, 21 orri)

32. Elur-Bisutsa - A.S. Pushkin (Ipuina, 24 orri)

33. Infernuan idatziak - Justo Urdanga (Kontakizunak, 82 orri) Justo Urdangari torlojo bat falta zaiola esatea gutxi, oso gutxi esatea da. Dena den, litekeena da Justo Urdangaren xarma hori bera izatea: torlojo gutxiko gizasemea izatea.

34. Makaloa-ko Zerria - Jack London (Ipuina, 46 orri)

35. Urrezko Gizona - Rubén Darío (Ipuina, 61 orri)

36. Gizon Mantsoa - A. Christie (Polizia kontaketa, 94 orri) // 2. edizio hobetua, zuzendua eta berridatzia. Liburu hau  ez dago eskuragai copyright arrazoiengatik. HIRIA argitaletxean argitaratuta dago.

Zerrendatik kanpo / Fuera de Listado

37. Biblia - J. A. Uriarte (1812-1869, pasarteak, aurreneko 53 orrialdeak soilik)

38. El Hombre de Oro - Rubén Darío (Cuento, 59 págs.)

39. Gaueko Abentura - X. Galarreta (Kontakizuna, 76 orri) Prosa, sailkatzen gaitza baina nobela modernotzat jo daitekeena. Gau etilikoen xarma eta xarma horrek berekin dakarren endekamendua.

40. Números Embrujados - X. Galarreta (Cuentos, 106 páginas) Traducción del libro “Zenbaki Sorginduak”. Libro de escritura engañosamente joven, que hará sentir joven al lector que ya no lo es tanto, y al excesivamente joven con algunos años de más.

41. Iesusen Imitacionea - Silvain Pouvreau ( -1675, aurreneko pasarteak soilik, 58 orri)

42. Nahaspila saltsa berdean (para diglóxicos incurables) - X. Galarreta (Prosa, 67 págs.) Libro escrito indistintamente en euskara y castellano. De nuevo la visión arlequín del autor acerca del mundo y sus aledaños.

43. Bajo la influencia de los astros musicales - Aitor-Asier "Gautxori" (poesía, 118 págs.) En esta etapa el autor, Xabier Galarreta, enmascarado en un pseudónimo, trata de saber algo más acerca de su laberinto, no consiguiendo otra cosa que extraviarse aún  más en el mismo. “Gautxori” (“Parrandero” en castellano) es la vertiente más punki del autor, con una inspiración etílica y trasnochada inspirada en grupos y tendencias musicales diversas, aunque en el fondo fruto de su desorden personal.

44. Egutegi erotikoa - Justo Urdanga (prosa, 49 orri) Egutegi erotiko bat, larrua etzanda jotzeko prest ez dauden ausartentzat. Ea egunen batean ausartzen naizen liburua igotzera.

45. Saltzaile baten heriotza - A. Miller (Antzerti-lana, Hiria argitaletxea, 158 orri) Edizio hobetua eta zuzendua. Liburu hau ez dago eskuragai copyright arrazoiengatik. HIRIA argitaletxean argitaratuta dago. Zerrendatik kanpo / Fuera de Listado.

46. Ipuin Onak - Bizenta Mogel (1782-1854, aurreneko ipuinak baino ez, 26 orri).

47. Odiosa humanidad - Aitor-Asier "Gautxori" (Poesía –dicen– atrapada en una diapositiva PowerPoint) “Gautxori” no cesa de maldecir al mundo; y el mundo, en justa venganza, le maldice.

48. Othoitza - Joannes Leizarraga (~1506-1601. Bertsio digitalizatua, aurreneko 4 orrialdeak baino ez)

49. Poesías de la noche, de la pornografía y del alcohol - Aitor-Asier "Gautxori" (Poesía, 31 orri) “Gautxori” alcanza en este poemario su más alta expresión, que irremediablemente le lleva a bucear en los bajos fondos de su alma.

50. Bertsoak - Versos (11 orri / 11 páginas - bilingüe) Son unos célebres versos del gran Xenpelar con una traducción bastante lograda al castellano (lograda porque guarda un reflejo fiel de la musicalidad original).

51. Eskale filosofoa - Máximo Gorki (ipuina, 81 orri)

52. Arrotza - A. Camus (Nobela, Hiria argitaletxea, 131 orri) // Edizio hobetua. Zerrendatik kanpo / Fuera de Listado.

53. Aventura con Nocturnidad - X. Galarreta (Novela, 105 págs.) Traducción al castellano de “Gauak gauari”. Como está en prosa, vamos a decir que es una novela. O sea, que es un poco inclasificable, como seguramente lo es el autor.

54. Itsasoko Istorioak - Xabier Galarreta (1994, ipuin bilduma, 51 orri) Itsasoa ardatz duten hiru istorio, Erein argitaletxean argitaratu ziren duela hamabost urte edo.

55. Itsasargiko Misterioa - Xabier Galarreta (1996, ipuin bilduma, 51 orri) Itsasoa ardatz duten hiru istorio, Erein argitaletxean argitaratu ziren duela urte asko.

56. "Garaipen Oda" eta "Itsasoko Oda" - F. Pessoa (Olertia, 50 orri)

57. Peru Abarka - J.A. Moguel (Euskal klasikoak, 1745-1804, aurreneko orrialde batzuk soilik, 29 orri)

58. Una voz se ahogaba en el pretérito - Aitor-Asier "Gautxori" (2001, Poesía, 12 págs.) En este libro “Gautxori” se muestra comedido; más que nada, se limita a explotar en palabras, pero sin faltar demasiado al respeto y a los buenos modales (se estaría reservando para los dos siguientes –y últimos– títulos). 

59. Kosmogonia - Xabier Galarreta (2001, prosa, 145 orri) Agian liburu hau izan daiteke egilearen libururik nabarmenena, “unibertsalena” nolabait esateko. Mikroipuinez osatutako unibertso bat —mikrotamaina izanik neurririk egokiena handiegi datorkiguna neurtzeko.

60. Eskailera - I.F. Flórez "Fernanflor" (Ipuina, 10 orri)

61. Manifestu Txikia - Xabier Galarreta (16 orri).- Egilearen gogoeta zenbait euskal kulturari buruz eta euskal liburugintzari buruz, eta bereziki teknologia berriei lotuta –eta egilearen begitan “manifestu” izaera edo tamaina hartzen duena.

62. Noches de Alcohol y Potas - Aitor-Asier "Gautxori" (58 págs.). “Gautxori” viene otra vez al ataque con este nuevo archivo de poemas con reminiscencias alcohólico-poteras. Da sus últimos coletazos como Gautxori, antes de pasar a su inevitable metamorfosis.

63. Olerkiak (I), (II) eta (III) - Xabier Galarreta (Olertia, 51 orri) Hemen egilea besteak baino sakonagoa den ahots bat berreskuratzen edota lehenengo aldiz azaleratzen saiatzen da. Egilearen gizatasuna jartzen da agerian, barrurantz tolesturiko bere barne-begiradarekin batera.

64. Poesías encoñadas - Aitor-Asier "Gautxori" (Poesía, 33 págs.) En este libro “Gautxori” muere definitivamente y a partir de aquí deja paso a otras maneras de ser del autor. Se acaba así su impertinencia, su estridencia poética, sus comentarios de mal gusto y su vocabulario soez. Sin embargo, y a pesar de todo, lo echaremos de menos. Morituri te salutant.

65. Sade, Santu baten erromesaldia Parisen zehar & Ameba kosmikoa - Xabier Galarreta (Bi ipuin, 10 orri) Bi ipuin labur dira, biak 2001eko udan idatziak eta argitaratuak Euskaldunon Egunkarian.

66. La Escalera - I.F. Flórez "Fernanflor" (Cuento, 10 págs.) Cuento muy inspirado y célebre de la literatura made in spain (y sobre todo, made in Madrid).

67. Fantasías - Alberto Kijera Saenz (Poesía, 97 págs.). Este pseudónimo de Xabier Galarreta tiene su historia. Alberto, Kijera y Saenz fueron tres compañeros de la infancia del autor. El primero apareció muerto de sobredosis en los lavabos de un bar de la Parte Vieja donostiarra, tenía unos 18 años; el segundo es Iñaki Kijera, muerto por los disparos efectuados por la policía española en el transcurso de una manifestación celebrada en la época de la transición, tendría también unos 18 años cuando sucedió; y el tercero falleció en un accidente de coche, también a temprana edad.

A partir de aquí, la voz del autor se suaviza, deja atrás al golfillo de “Gautxori” y penetra en lo que él llama “su nuevo yo” (o sea, un nuevo espejismo...).

El pseudónimo “Alberto Kijera Saenz” es un homenaje a la memoria de estas tres personas a las que el autor recuerda con cariño y respeto.

68. Jekyll Dk. eta Hyde Jn. - R.L. Stevenson 2. edizio hobetua, zuzendua eta berridatzia (Eleberria, 128 orri) Jatorrizko izenburua: The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde.

69. Olerkiak (IV) - Xabier Galarreta (Olertia, 37 orri) Egileak bere laugarren Olerki kaierari heltzen dio. Berak batasun baten barrutik ikusten du olerki-bilduma hau, musikaren eraginpean.

70. "Hiria" eta "Kaleidoskopioa" - Ray Bradbury (Ipuinak, 30 orri)  Interneten informazio ugari aurki daiteke egileaz eta egilearen obraz. “Kaleidoskopioa” ospe handiko ipuina da mundu osoan. Ipuin hau ez dago eskuragai copyright arrazoiengatik. Zerrendatik kanpo / Fuera de listado.

71. Imaginario - Xabier Galarreta (Poesía, 56 págs.)  Poesía lacónica, certera, expresada con trazos rápidos y con un cierto toque de martillo. El autor se asienta en sí mismo y mira con mayor distancia y serenidad lo que le rodea.

72. Cosmogonía - X. Galarreta (Cuentos, 154 págs.) Traducción al castellano de la colección de micro-cuentos publicada originalmente en euskara bajo el título de “Kosmogonia”. El autor piensa que ésta puede ser su colección de cuentos más inspirada, y por ende, tal vez la más universal.

73. Fugaz Infinito - Xabier Galarreta (Poesía, 60 págs.) El autor da un paso en pos de una poesía más elaborada y sobre todo más humanizada. Busca a la persona en sí, quiere interactuar consigo mismo pero de un modo reposado, sincero, desligado de artificios (y de inspiraciones etílicas).

74. Inozoak - Joseph Conrad (Ipuina, 45 orri) // 2. edizio hobetua eta zuzendua.

75. Erasoraaaaa! - Egile ezezagun baten testu poetikoak edo (Poesia, 12 orri) Egileak berriro heltzen dio bere ahots zakarrari, baina tentsioari luzaro eusteko ganorarik eta gogorik gabe (zorionez).

76. Iruzkinak eta Gogoeta Txikiak - X. Galarreta (Prosa, 142 orri) Liburu honetan, egileak hainbat eta hainbat konturi buruz egindako gogoeta askotxo jaso dira. Liburuak, filmak, gaurkotasuna duten gaiak… denetik dago, egilearen ikuspegi “praktikoa” aditzera ematen dutenak, baina hala ere literatura begitik galdu gabe (den-dena literaturaren zerbitzuan).

77. Poemian's - Alberto Kijera Saenz (Poesía, 32 págs.) El autor continúa encadenado al embrujo de la música e igualmente convencido de la interrelación existente entre su poesía y ésta. Hay algo de provocador en él, como es habitual, y también asoma una voz social, pero en definitiva es, sobre todo, personal al 100%.

78. Reflection's - X. Galarreta (Prosa, 30 págs.) Antología del libro “Iruzkinak eta Gogoeta txikiak”. Los textos seleccionados constituyen el pensamiento más abstracto de dicho libro.

79. Ipuin-Gaiak - X. Galarreta (Prosa, 16 orri) Guztira 14 zirriborro dira, hamalau ipuinen oinarri, baina egileak ez zuen inoiz haietako bat ere garatu.

80. Poetry II - X. Galarreta (14 olerki grafiko) Bilduma honetan testuen eta irudien (marrazkien) arteko interakzioa da azpimarragarriena. Atseginez irakurtzen dira; diapositiba gisa ere ikus daitezke.

81. Sei poema - Louis Aragon (Olertia, 10 orri) Liburuaren jatorrizko izenburua : «Les Chambres. Poème du temps qui ne passe pas». Ez dago eskuragai copyright arrazoiengatik. Zerrendatik kanpo / Fuera de Listado.

82. Aurrerakuntzaren aurrelaria - J. Conrad (Ipuina, 48 orri) // 2. edizio hobetua eta zuzendua.

83. Kobazuloak eta errima erratuak - X. Galarreta (Poesia, 42 orri) Egileak bere ahotsari heltzen dio konplexurik gabe, Alberto Kijera Saenz-en ahotsa bera ere atzean utzita. Mataza askatzen jarraitzen du, beraz, beste modu batez baino; edota akaso, bere buruaz konturatuago eta konplexurik gabe.

84. Galerada - X. Galarreta (Olertia, Power Point diapositiba, 52 KB) Poema hau Hatsa elkartearen poesia-antologia batean atera zen, baina testua bakarrik, noski.

85. Coffe Sneakin - X. Galarreta (Poesia, ipuinak, prosa... 100 orri) Halako testu-nahasketa bat da. Egileak mesanotxean pilatutako lanak hartu eta artxibo honetan sartu izan balitu bezala. Baten bat erdaraz dago, baina gehienaz euskaraz daude. Denetik dago, baita nobela amaitu gabe baten aurreneko atalak ere.

86. Poetry III - X. Galarreta (22 poemas gráficos, 24 orri) Nuevo textos poéticos de la colección Poetry que interactúan con las imágenes a las que van asociados. En esta ocasión, están en castellano, y las imágenes son fotos realizadas y tratadas por el autor con un software de uso sencillo.

87. Poetry III - X. Galarreta (22 poema grafiko - euskarazko bertsioa) Poetry III liburukiaren euskarazko bertsioa, Amaia Imaz itzultzaileak trebetasunez egina. // 31 artxibo midi guztira. Pieza atseginak dira, laburrak, jotzen errazak baina xarmarik badutenak.

88. Nire teklatu txikia, I, II eta III - X. Galarreta. Son en total cerca de 100 archivos midi, con piezas simpáticas, de aprendizaje, pero con encanto, muchas de ellas aprendidas en la Musika-Eskola de Astigarraga // 100en bat artxibo midi guztira. Pieza atseginak dira, laburrak, jotzen errazak baina ez xarmarik gabeak, horietako asko Astigarragako Musika-Eskolan ikasiak.

89. Ahots bat iraganean itotzen ari zen - Aitor-Asier "Gautxori" (Poesia, 12 orri) Honako hau “Una voz se ahogaba en el pretérito” olerki-bildumaren euskarazko bertsioa da, Amaia Imaz itzultzaileak egina, “Gautxori”ren arrangura zaharrak euskaraz ere jasateko.

90. Poetry IV - X. Galarreta (Poesía – “Piezas de música poetizadas”, 40 páginas) Así como en los anteriores Poetry se interactuaba con imágenes, en esta ocasión se interactúa con piezas musicales interpretadas al teclado por el autor. Las piezas podéis escucharlas en versión midi recogidas en el archivo 88 llamado “Piezas Midi”.

91. Poetry V - X. Galarreta (Poesia, 30 orri) Euskaraz sortutako artxibo honetan testuen eta argazkien arteko loturak dira nabarmentzekoak.

92. Poetry IV - X. Galarreta (Poetizatutako musika piezak, 40 orri) Lehengo Poetry IV bera da, baina oraingoan euskaraz idatzia. Amaia Imaz arduratu da testuak euskaraz jartzeaz.

93. Iruzkinak eta Gogoeta Txikiak II - X. Galarreta (Prosa, 118 orri) Izen bereko artxiboaren ildotik, honako honek ere egilearen gogoeta askoren aurrean jartzen gaitu.

94. Iraultzailea - Miguel Artsibashev. Gerra Zibilak utzitako fusilamenduen desarrak bizirik dirau euskal herritar askoren gogoan. Nik biktima errugabeen fusilamenduek eragiten duten sentipen unibertsala ezin hobeki espresatzen duen ipuin bat aurkitu eta, ez bat ez bi, udako oporrak aprobetxatuz, euskaraz jartzea otu zait. Miguel Artsibashev errusiar idazlearen "Iraultzailea" ipuin labur eta hunkigarriaz ari naiz. Ea zuei ere eragiten dizuen niri eragin didan zirrara.

95. Olerki zerutarrak - X. Galarreta - Euskarazko bertsioa (1.184 Kb). Itzulpengintzari buruzko adierazpen alegorikoa, txantxetan har litekeena (baina hartu beharko ez litzatekeena). “Poemas Celestiales” liburuarekin dago lotuta (ezin da ulertu bera gabe).

96. Poemas celestiales - X. Galarreta - Versión en castellano (1.184 Kb). Explicación alegórica sobre el poder de la traducción, que podría (pero que no debería) tomarse a broma. Está directamente vinculado a “Olerki zerutarrak” (no se puede entender sin éste).

97. Azken poemarioak / Últimos poemarios - X. Galarreta (Olertia - Poesía, 23 orri) Breves poemarios en bilingüe. Olerki laburrak bi eletan.

98. El contador de historias y otros cuentos breves - X. Galarreta (Cuentos, 151 págs.)  Serie de relatos en las que aparece una vertiente del autor completamente desconocida hasta ahora. Tienen los cuentos un algo de resumen de los que fueron sus gustos de lector y sobre todo algunas lecturas que dejaron en él su impronta. Adquiere una cierta dimensión, tal vez incluso se aprecie una visión de lo que el autor podría haber dado de sí mismo en otras circunstancias.

99. Neska lapurra - Irène Némirovsky. (Ipuina, 24 orri) Oraingoan, Irène Némirovsky idazle zoragarriaren ipuintxo bat dakarkizuet: "La voleuse" frantsesez, eta euskaraz "Neska Lapurra" itzuli dudana. Jakina denez, I. Némirovsky nazien deuseztatze-zelai batean hil zen, edo hobeto esanda, erail egin zuten. Naziek gerra eta duintasuna galdu zituzten; I. Némirovsky-ren izena, ordea, Europako eta mundu osoko herrialdeetan bolo-bolo dabil, duintasunez eta merezimendu osoz. Horrengatik guztiagatik, I. Némirovsky-ren omenez hiru “hurra” (“biba”) kantatzera gonbidatzen zaituztet. Iréne Némirovsky: Hip, hip, hurra!!! Hip, hip, hurra!!! Hip, hip, hurra!!!.

100. Poesia, bere gordinean - X. Galarreta (Olertia, 102 orri) Xabier Galarretaren azken poemarioa, agian idatzi duen garrantzitsuena, edo behintzat, bere heldutasuna hobekien erakusten duena.

101. ll Conde - Joseph Conrad (Ipuina, 29 orri // Itzulpena: Amaia Imaz)

102. Sustraia saioarekin ikasten (157 orri) Euskararen bideetan sakontzeko edota hizkuntzaren labirintoetan areago barneratzeko. Edizio berrosatua (2023. urtea).

103. Soldadua eta Herioa - Aleksandr Nikoalevich Afanasiev (Ipuinak, 17 orri) Hemen duzue ipuin polit bat, Aleksandr Nikoalevich Afanasiev errusiar idazle txukun eta ez oso ezagunarena.

104. Hitz higatuak, zapata-zolak bezain - Xabier Galarreta (Olertia, 16 orri). Poema hau luzaro egon zen tiradera baten barruan sartuta, egileak erabaki zuen arte hortik ateratzeko garaia bazela.

105. Administrazio Glosategi Orokorra I (408 orri).

106. Administrazio Glosategi Orokorra II (112 orri).

107. Hiru izenburu zituen poesia-liburua - Xabier Galarreta (Olertia, DIN A4 formatuko 95 orri). Xabier Galarretaren azken poesia-bilduma. Estilo aldetik xumea, egiazko ahots jator bat dario (agian, orain arteko egiazkoena edota jatorrena).

108. El Cuento del Americano, Arthur Conan Doyle (Cuento, 16 páginas). Título original: The American's Tale.

109. Hitz gutxirekin esanak (Txisteak I) - Xabier Galarreta (Txisteak / Chistes, 19 orri)

110. Tristura - Anton Txekhov (Ipuina, 13 orri) Ipuin hunkigarri bat, giza bakardadeaz eta patu tragikoaz.

111. Hitz gutxirekin esanak (Txisteak II) - Xabier Galarreta (Txisteak // Chistes, 17 orri)

112.  La Nueva Revelación, Arthur Conan Doyle (Prosa, 94 páginas). Título original: The New Revelation

113. DUX Eskola-Hiztegia, Julián Peña (Latin-euskara-gaztelania HIZTEGIA. 6.000ren bat hitz jasotzen ditu, testu klasikoetan erabilienak; latinez, euskaraz eta gastelaniaz; erabilerraza, garbia, batxilergoko ikasleei zuzendua. Hiztegi hau dohakoa da eta nahi duenak inprima dezake).

114. El Rumor en la Montaña, Maurice Renard (Relato. 30 páginas). Título original: La Rumeur dans la Montagne.