1. Bihar - Joseph
Conrad
(Ipuina, 45 orri) // 2. edizio hobetua eta zuzendua.
Jatorrizko izenburua: Tomorrow. |
2. Gauak Gauari - X. Galarreta
(Eleberria, 105 orri). Erritmo handiko nobela, egileak benetako bizitza
gezurrezko eta gezurrezko bizitza benetako bihurtzeko daukan abilezia
erakusten duena. |
3.
Ekialdeko Kontakizunak - Arabiar Literatura
(Ipuinak, 62 orri) // 2. edizio hobetua eta zuzendua. Arabiar ipuinak, Mila
eta bat gauak kontakizunetatik atereak. |
4.
Murruaz Bestaldean - X. Galarreta
(Ipuinak, 104 orri) // 2. edizio hobetua, zuzendua eta berridatzia.
Egilearen bigarren ipuin-bilduma, 1990. urtean argitaratua lehen aldiz
Txertoa argitaletxean. Egilearen poesiarekiko joera oso markatua dago ipuin
hauetan. (Ortografia
zuzendua 2011. urtean) |
5.
Fragmentarios y Ditirambos - X. Galarreta (Prosa, 71 págs.) Edición mejorada. Es un
libro que se identifica con la portada con la que en su día fue publicado en
formato libro (El Columpio, de Fragonard). |
6.
Poesía completa - Arthur Rimbaud (Olerki guztiak frantsesez, 98 orri) |
7.
Kaletarren Istorioak - X. Galarreta
(Ipuinak, 32 orri) Bi ipuin labur, gazte-idazkerarekin kontatuak. |
8. Egunkarietakoak - X. Galarreta
(Kazeta-lanak, 61 orri) // Edizio hobetua. Hainbat egunkaritan
argitaratutako artikuluak, baina kazetaritzatik urrun daudenak. Egilearen
literaturazaletasuna ezta prentsan ere ez zen bere bidetik desbideratzen. |
9.
El Diablo en el Cuerpo - R. Radiguet
(Novela, 117 págs.) Título original: Le Diable au corp. |
10.
Argiak Ilunean - X. Galarreta
(Ipuinak, 120 orri) // 2. edizio hobetua, zuzendua eta berridatzia.
Egilearen lehenengo ipuin-bilduma. Edmundo izeneko pertsonaia nabarmentzekoa
da. Mundu bizia, errorik gabea, absurdua eta irudimentsua da ipuinok aurrean
jartzen digutena. |
11.
Azeria - D.H. Lawrence
(Eleberria, 119 orri) // 2. edizio hobetua, zuzendua eta berridatzia //
Jatorrizko izenburua: The Fox. |
12.
Cuando llama la Noche - X. Galarreta
(Novela, 125 págs.) Traducción al castellano de la novela Gauak Gauari. Es
una novela con bastante ritmo, muy urbana, con algunos momentos muy
inspirados y divertidos. Traducida por el autor. |
13.
Más allá del Muro - X. Galarreta
(Cuentos, 116 págs.) Traducción al castellano de la colección de cuentos
Murruaz Bestaldean. Publicada en el año 1990 por la editorial Txertoa,
deja entrever el gusto del autor por la poesía. Traducida por el autor. |
14.
Biotz-Begietan - X. Lizardi
(Olerkia, 61 orri). |
15.
Aita
Gurearen 12 bertsio (12 hizkuntza):
Aimara, Kitxua, Joruba... (663 KB. Digitalizatuta dago). Kapritxo bat da.
Eta aldi berean, aldarrikapen bat, frogatzen duena mundua mende luzeetan
hunkitu duten testuek hizkuntza gutxituetan ere hunkitzeko ahalmen berbera
dutela. |
16.
Zenbaki Sorginduak - X. Galarreta
(Ipuinak, 81 orri) Egilea beti helduentzat idatzi badu ere, kasu honetan
badirudi gazteengana hurbildu dela. Egiatan, ordea, bere gazte-espiritua da
une batez gailendu dena. |
17.
Pasarteak - Txomin Agirre
(1864-1920, Prosa, 52 orri). |
18.
Luces en la Oscuridad - X. Galarreta
(Cuentos, 136 págs.) Traducción al castellano del primer libro de cuentos
del autor. Imaginación, ritmo acelerado de algunos cuentos, absurdo y
nihilismo son las sensaciones que estos cuentos dejan desde su atalaya nife
y con una prosa no demasiado sofisticada. |
19.
Poetry - X. Galarreta
(20 poemas gráficos) Primer cuaderno de la colección Poetry. Fueron
originariamente creados con el viejo Page Maker, luego se perdió el archivo
y quedaron sólo las imágenes escaneadas con los textos en castellano, razón
por la que no se pudo recuperar la versión al euskara. Inspirado en folletos
de propaganda comercial, tiene su toque iniciático. |
20.
Historias del Mar - X. Galarreta
(Cuentos, 108 págs.) En este libro están reunidos todos los cuentos
publicados en la editorial Erein cuya temática de fondo es el mar. Son seis
cuentos en total. |
21.
La Mariquita
- D.H. Lawrence
(Novela, 99
págs.). Título original: The Ladybird. |
22.
Trataktus Filosofikum Sakonis - X. Galarreta
(Prosa,
isialkatzen gaitza, 127 orri) Egileak berataz, besteez eta munduaz oro har
daukan ikuspen barre-egingarri, esperpentiko eta bere onetik aterea libre
uzten duen liburua duzue honako hau. |
23.
Ezbeharra Airean - Jules Verne
(Kontakizuna, 38 orri) |
24.
Bertsoak - Bilintx
(Olerkia, 45 orri) |
25.
Olerkiak eta Eresiak - J. Mª Iparragirre
(Olerkiak, 64 orri) |
26.
Tomorrow - J. Conrad
(Ipuina
ingelesez, 42 págs./orri) |
27.
Belar-Hostoak ("Eskaintzak" ; "Paumanok-etik abiatu nintzenean") - Walt
Whitman
(Olertia, 45 orri) |
28.
Escu-Librua - P.A. Añibarro
(Lehen pasarteak, 44 orri) |
29.
Olerkiak - F. Arrese ta Beitia
(Olerkiak, 40 orri) |
30.
Koplak Aitaren Heriotzagatik - J. Manrique
(Olerkia, 20 orri) Xabier Galarretak euskaratuta, amaren heriotzak
eragin zion saminaren aurkako antidoto gisa edo. |
31.
Apaiz
baten eta hil zorian dagoen baten arteko elkarrizketa - J.A. François de Sade
(Kontaketa laburra, 21 orri) |
32.
Elur-Bisutsa - A.S. Pushkin
(Ipuina, 24 orri) |
33.
Infernuan idatziak - Justo Urdanga
(Kontakizunak, 82 orri) Justo Urdangari torlojo bat falta zaiola esatea
gutxi, oso gutxi esatea da. Dena den, litekeena da Justo Urdangaren xarma
hori bera izatea: torlojo gutxiko gizasemea izatea. |
34.
Makaloa-ko Zerria - Jack London
(Ipuina, 46 orri) |
35.
Urrezko Gizona - Rubén Darío
(Ipuina, 61 orri) |
36.
Gizon
Mantsoa - A. Christie
(Polizia kontaketa, 94
orri) // 2. edizio hobetua, zuzendua eta berridatzia. Liburu
hau ez dago eskuragai copyright arrazoiengatik. HIRIA argitaletxean
argitaratuta dago.
Zerrendatik kanpo / Fuera de
Listado |
37.
Biblia - J. A. Uriarte
(1812-1869, pasarteak, aurreneko 53 orrialdeak soilik) |
38.
El Hombre de Oro - Rubén Darío
(Cuento, 59 págs.) |
39.
Gaueko Abentura - X. Galarreta
(Kontakizuna, 76 orri) Prosa, sailkatzen gaitza baina nobela modernotzat jo
daitekeena. Gau etilikoen xarma eta xarma horrek berekin dakarren
endekamendua. |
40.
Números Embrujados - X. Galarreta
(Cuentos, 106 páginas) Traducción del libro Zenbaki Sorginduak. Libro de
escritura engañosamente joven, que hará sentir joven al lector que ya no lo
es tanto, y al excesivamente joven con algunos años de más. |
41.
Iesusen Imitacionea - Silvain Pouvreau
(
-1675, aurreneko pasarteak soilik, 58 orri) |
42.
Nahaspila saltsa berdean (para diglóxicos incurables) - X.
Galarreta
(Prosa, 67 págs.) Libro escrito indistintamente en euskara y castellano. De
nuevo la visión arlequín del autor acerca del mundo y sus aledaños. |
43.
Bajo la influencia de los astros musicales - Aitor-Asier
"Gautxori"
(poesía, 118 págs.) En esta etapa el autor, Xabier Galarreta, enmascarado en
un pseudónimo, trata de saber algo más acerca de su laberinto, no
consiguiendo otra cosa que extraviarse aún más en el mismo. Gautxori
(Parrandero en castellano) es la vertiente más punki del autor, con una
inspiración etílica y trasnochada inspirada en grupos y tendencias musicales
diversas, aunque en el fondo fruto de su desorden personal. |
44.
Egutegi erotikoa - Justo Urdanga
(prosa, 49 orri) Egutegi erotiko bat, larrua
etzanda jotzeko prest ez dauden
ausartentzat. Ea egunen batean ausartzen naizen liburua igotzera. |
45.
Saltzaile baten heriotza - A. Miller
(Antzerti-lana, Hiria argitaletxea, 158 orri) Edizio hobetua eta zuzendua.
Liburu hau ez dago eskuragai copyright arrazoiengatik. HIRIA
argitaletxean argitaratuta dago.
Zerrendatik kanpo / Fuera de
Listado. |
46.
Ipuin
Onak - Bizenta Mogel
(1782-1854,
aurreneko ipuinak baino ez, 26 orri). |
47.
Odiosa humanidad - Aitor-Asier "Gautxori" (Poesía dicen atrapada en una diapositiva
PowerPoint) Gautxori no cesa de maldecir al mundo; y el mundo, en justa
venganza, le maldice. |
48.
Othoitza - Joannes Leizarraga
(~1506-1601. Bertsio digitalizatua, aurreneko 4 orrialdeak baino ez) |
49.
Poesías de la noche, de la pornografía y del alcohol -
Aitor-Asier "Gautxori"
(Poesía, 31 orri)
Gautxori alcanza en este poemario su más alta expresión, que
irremediablemente le lleva a bucear en los bajos fondos de su alma. |
50.
Bertsoak - Versos
(11 orri / 11
páginas - bilingüe) Son unos célebres versos del gran Xenpelar con una
traducción bastante lograda al castellano (lograda porque guarda un reflejo
fiel de la musicalidad original). |
51.
Eskale filosofoa - Máximo Gorki
(ipuina, 81 orri) |
52.
Arrotza - A. Camus (Nobela, Hiria argitaletxea, 131
orri) // Edizio hobetua.
Zerrendatik kanpo / Fuera de
Listado. |
53.
Aventura con Nocturnidad - X. Galarreta
(Novela, 105 págs.) Traducción al castellano de Gauak gauari. Como está en
prosa, vamos a decir que es una novela. O sea, que es un poco
inclasificable, como seguramente lo es el autor. |
54.
Itsasoko Istorioak - Xabier Galarreta
(1994, ipuin bilduma, 51 orri) Itsasoa ardatz duten hiru istorio, Erein
argitaletxean argitaratu ziren duela hamabost urte edo. |
55.
Itsasargiko Misterioa - Xabier Galarreta
(1996, ipuin bilduma, 51 orri) Itsasoa ardatz duten hiru istorio, Erein
argitaletxean argitaratu ziren duela urte asko. |
56.
"Garaipen Oda" eta "Itsasoko Oda" - F. Pessoa
(Olertia, 50 orri) |
57.
Peru
Abarka - J.A. Moguel
(Euskal klasikoak, 1745-1804, aurreneko orrialde batzuk soilik, 29 orri) |
58.
Una voz se ahogaba en el pretérito - Aitor-Asier "Gautxori"
(2001, Poesía, 12 págs.) En este libro
Gautxori se muestra comedido; más que nada, se limita a explotar en
palabras, pero sin faltar demasiado al respeto y a los buenos modales (se
estaría reservando para los dos siguientes y últimos títulos). |
59.
Kosmogonia - Xabier Galarreta
(2001, prosa, 145 orri) Agian liburu hau izan daiteke egilearen libururik
nabarmenena, unibertsalena nolabait esateko. Mikroipuinez osatutako
unibertso bat mikrotamaina izanik neurririk egokiena handiegi datorkiguna
neurtzeko. |
60.
Eskailera - I.F. Flórez "Fernanflor"
(Ipuina, 10 orri) |
61.
Manifestu Txikia - Xabier Galarreta
(16 orri).- Egilearen gogoeta zenbait euskal kulturari buruz eta euskal
liburugintzari buruz, eta bereziki teknologia berriei lotuta eta egilearen
begitan manifestu izaera edo
tamaina hartzen
duena. |
62.
Noches de Alcohol y Potas - Aitor-Asier "Gautxori"
(58 págs.). Gautxori viene otra vez al ataque
con este nuevo archivo de poemas con reminiscencias alcohólico-poteras. Da
sus últimos coletazos como Gautxori, antes de pasar a su inevitable
metamorfosis. |
63.
Olerkiak (I), (II) eta (III) - Xabier Galarreta
(Olertia, 51 orri) Hemen egilea besteak baino sakonagoa
den ahots bat berreskuratzen edota lehenengo aldiz azaleratzen saiatzen da. Egilearen
gizatasuna jartzen da agerian, barrurantz tolesturiko bere
barne-begiradarekin batera. |
64.
Poesías encoñadas - Aitor-Asier "Gautxori"
(Poesía, 33 págs.) En este libro Gautxori muere
definitivamente y a partir de aquí deja paso a otras maneras de ser del
autor. Se acaba así su impertinencia, su estridencia poética, sus
comentarios de mal gusto y su vocabulario soez. Sin embargo, y a pesar de
todo, lo echaremos de menos. Morituri te salutant. |
65.
Sade,
Santu baten erromesaldia Parisen zehar & Ameba kosmikoa - Xabier Galarreta
(Bi ipuin, 10 orri) Bi ipuin labur dira, biak 2001eko udan
idatziak eta argitaratuak Euskaldunon Egunkarian.
|
66.
La Escalera
- I.F. Flórez "Fernanflor"
(Cuento, 10 págs.) Cuento muy inspirado y célebre de la literatura made in
spain (y sobre todo, made in Madrid). |
67.
Fantasías - Alberto Kijera Saenz
(Poesía, 97 págs.). Este pseudónimo de Xabier Galarreta tiene su historia.
Alberto, Kijera y Saenz fueron tres compañeros de la infancia del autor. El
primero apareció muerto de sobredosis en los lavabos de un bar de la Parte
Vieja donostiarra, tenía unos 18 años; el segundo es Iñaki Kijera, muerto
por los disparos efectuados por la policía española en el transcurso de una
manifestación celebrada en la época de la transición, tendría también unos
18 años cuando sucedió; y el tercero falleció en un accidente de coche,
también a temprana edad.
A partir de aquí, la voz del autor se suaviza, deja
atrás al golfillo de Gautxori y penetra en lo que él llama su nuevo yo
(o sea, un nuevo espejismo...).
El pseudónimo Alberto Kijera Saenz es un homenaje a la memoria de
estas tres personas a las que el autor recuerda con cariño y respeto. |
68.
Jekyll Dk. eta Hyde Jn. - R.L. Stevenson
2. edizio hobetua, zuzendua eta berridatzia (Eleberria, 128 orri) Jatorrizko
izenburua: The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. |
69.
Olerkiak (IV) - Xabier Galarreta
(Olertia, 37 orri) Egileak bere laugarren Olerki kaierari heltzen dio. Berak
batasun baten barrutik ikusten du olerki-bilduma hau, musikaren eraginpean. |
70.
"Hiria" eta "Kaleidoskopioa" - Ray Bradbury
(Ipuinak, 30 orri) Interneten informazio ugari aurki daiteke
egileaz eta egilearen obraz. Kaleidoskopioa ospe handiko ipuina da mundu osoan.
Ipuin hau ez dago eskuragai copyright arrazoiengatik.
Zerrendatik kanpo / Fuera de listado. |
71.
Imaginario - Xabier Galarreta
(Poesía, 56 págs.) Poesía lacónica, certera, expresada con trazos rápidos y
con un cierto toque de martillo. El autor se asienta en sí mismo y mira con
mayor distancia y serenidad lo que le rodea. |
72.
Cosmogonía - X. Galarreta
(Cuentos, 154 págs.) Traducción al castellano de la colección de
micro-cuentos publicada originalmente en euskara bajo el título de
Kosmogonia. El autor piensa que ésta puede ser su colección de cuentos más
inspirada, y por ende, tal vez la más universal. |
73.
Fugaz Infinito - Xabier Galarreta
(Poesía, 60 págs.) El autor da un paso en pos de una poesía más elaborada y
sobre todo más humanizada. Busca a la persona en sí, quiere interactuar
consigo mismo pero de un modo reposado, sincero, desligado de artificios (y
de inspiraciones etílicas). |
74.
Inozoak - Joseph Conrad
(Ipuina, 45 orri) // 2. edizio hobetua eta zuzendua. |
75.
Erasoraaaaa! - Egile ezezagun baten testu poetikoak edo
(Poesia, 12 orri) Egileak berriro heltzen dio bere ahots
zakarrari, baina tentsioari luzaro eusteko ganorarik eta gogorik gabe
(zorionez). |
76.
Iruzkinak eta Gogoeta Txikiak - X. Galarreta
(Prosa, 142 orri) Liburu honetan, egileak hainbat eta hainbat konturi buruz
egindako gogoeta askotxo jaso dira. Liburuak, filmak, gaurkotasuna duten
gaiak denetik dago, egilearen ikuspegi praktikoa aditzera ematen dutenak,
baina hala ere literatura begitik galdu gabe (den-dena literaturaren
zerbitzuan). |
77.
Poemian's - Alberto Kijera Saenz
(Poesía, 32 págs.) El autor continúa
encadenado al embrujo de la música e igualmente convencido de la
interrelación existente entre su poesía y ésta. Hay algo de provocador en
él, como es habitual, y también asoma una voz social, pero en definitiva es,
sobre todo, personal al 100%. |
78.
Reflection's - X. Galarreta
(Prosa, 30 págs.)
Antología del libro Iruzkinak eta Gogoeta txikiak. Los textos
seleccionados constituyen el pensamiento más abstracto de dicho libro. |
79.
Ipuin-Gaiak - X. Galarreta
(Prosa, 16 orri) Guztira 14 zirriborro dira,
hamalau ipuinen oinarri, baina egileak ez zuen inoiz haietako bat ere garatu. |
80.
Poetry II - X. Galarreta
(14 olerki grafiko) Bilduma honetan testuen eta irudien (marrazkien) arteko
interakzioa da azpimarragarriena. Atseginez irakurtzen dira; diapositiba
gisa ere ikus daitezke. |
81.
Sei
poema - Louis Aragon
(Olertia, 10 orri)
Liburuaren
jatorrizko izenburua : «Les Chambres. Poème du temps qui ne passe pas».
Ez dago eskuragai copyright arrazoiengatik.
Zerrendatik
kanpo
/ Fuera de Listado. |
82.
Aurrerakuntzaren aurrelaria - J. Conrad
(Ipuina, 48 orri) // 2. edizio hobetua eta zuzendua. |
83.
Kobazuloak eta errima erratuak - X. Galarreta (Poesia, 42 orri) Egileak bere ahotsari heltzen dio
konplexurik gabe, Alberto Kijera Saenz-en ahotsa bera ere atzean utzita. Mataza askatzen jarraitzen du, beraz, beste modu batez baino; edota akaso, bere buruaz konturatuago eta konplexurik gabe. |
84.
Galerada - X. Galarreta
(Olertia, Power Point diapositiba, 52 KB) Poema hau Hatsa elkartearen
poesia-antologia batean atera zen, baina testua bakarrik, noski. |
85.
Coffe
Sneakin - X. Galarreta
(Poesia, ipuinak, prosa... 100 orri) Halako testu-nahasketa
bat da. Egileak mesanotxean pilatutako lanak hartu eta artxibo honetan sartu
izan balitu bezala. Baten bat erdaraz dago, baina gehienaz euskaraz daude. Denetik dago, baita nobela amaitu gabe baten aurreneko atalak ere. |
86.
Poetry III - X. Galarreta (22 poemas gráficos, 24
orri) Nuevo textos poéticos de la colección Poetry
que interactúan con las imágenes a las que van asociados. En esta ocasión,
están en castellano, y las imágenes son fotos realizadas y tratadas por el
autor con un software de uso sencillo. |
87.
Poetry III
- X.
Galarreta
(22 poema grafiko - euskarazko bertsioa) Poetry III liburukiaren euskarazko
bertsioa, Amaia Imaz itzultzaileak trebetasunez egina.
// 31 artxibo midi guztira. Pieza atseginak dira, laburrak, jotzen errazak
baina xarmarik badutenak. |
88.
Nire
teklatu txikia, I, II eta III
- X. Galarreta.
Son en total cerca de 100 archivos midi, con piezas simpáticas, de
aprendizaje, pero con encanto, muchas de ellas aprendidas en la
Musika-Eskola de Astigarraga // 100en bat artxibo midi guztira. Pieza
atseginak dira, laburrak, jotzen errazak baina ez xarmarik gabeak,
horietako asko Astigarragako Musika-Eskolan ikasiak. |
89.
Ahots
bat iraganean itotzen ari zen - Aitor-Asier "Gautxori"
(Poesia, 12 orri) Honako hau Una voz se ahogaba en el pretérito
olerki-bildumaren euskarazko bertsioa da, Amaia Imaz itzultzaileak egina,
Gautxorien arrangura zaharrak euskaraz ere jasateko. |
90.
Poetry IV - X. Galarreta
(Poesía Piezas de música poetizadas, 40 páginas) Así como en los
anteriores Poetry se interactuaba con imágenes, en esta ocasión se interactúa
con piezas musicales interpretadas al teclado por el autor. Las piezas
podéis escucharlas en versión midi recogidas en el archivo 88 llamado
Piezas Midi. |
91.
Poetry V - X. Galarreta
(Poesia, 30 orri) Euskaraz sortutako artxibo honetan testuen eta argazkien
arteko loturak dira nabarmentzekoak. |
92.
Poetry IV - X. Galarreta
(Poetizatutako musika piezak, 40 orri) Lehengo Poetry IV bera da, baina
oraingoan euskaraz idatzia. Amaia Imaz arduratu da testuak euskaraz
jartzeaz. |
93.
Iruzkinak eta Gogoeta Txikiak II - X. Galarreta
(Prosa, 118 orri) Izen bereko artxiboaren ildotik, honako honek ere
egilearen gogoeta askoren aurrean jartzen gaitu. |
94.Iraultzailea - Miguel Artsibashev. Gerra Zibilak utzitako fusilamenduen desarrak bizirik dirau euskal herritar askoren gogoan. Nik biktima errugabeen fusilamenduek eragiten duten sentipen unibertsala ezin hobeki espresatzen duen ipuin bat aurkitu eta, ez bat ez bi, udako oporrak aprobetxatuz, euskaraz jartzea otu zait. Miguel Artsibashev errusiar idazlearen "Iraultzailea" ipuin labur eta hunkigarriaz ari naiz. Ea zuei ere eragiten dizuen niri eragin didan zirrara |
95.
Olerki zerutarrak -
X.
Galarreta - Euskarazko bertsioa (1.184 Kb). Itzulpengintzari buruzko adierazpen alegorikoa,
txantxetan har litekeena (baina hartu beharko ez litzatekeena). Poemas
Celestiales liburuarekin dago lotuta (ezin da ulertu bera gabe). |
96.
Poemas celestiales - X. Galarreta
- Versión en castellano (1.184 Kb). Explicación alegórica sobre el poder de
la traducción, que podría (pero que no debería) tomarse a broma. Está
directamente vinculado a Olerki zerutarrak (no se puede entender sin
éste). |
97.
Azken poemarioak
/ Últimos poemarios
- X.
Galarreta
(Olertia - Poesía, 23 orri) Breves poemarios en bilingüe. Olerki laburrak bi
eletan. |
98.
El contador de historias y otros cuentos breves - X.
Galarreta (Cuentos, 151 págs.) Serie de relatos en las que
aparece una vertiente del autor completamente desconocida hasta ahora.
Tienen los cuentos un algo de resumen de los que fueron sus gustos de lector
y sobre todo algunas lecturas que dejaron en él su impronta. Adquiere una
cierta dimensión, tal vez incluso se aprecie una visión de lo que el autor
podría haber dado de sí mismo en otras circunstancias. |
99.
Neska lapurra - Irène
Némirovsky.
(Ipuina, 24 orri) Oraingoan, Irène Némirovsky idazle zoragarriaren ipuintxo bat dakarkizuet: "La voleuse" frantsesez, eta euskaraz "Neska
Lapurra" itzuli dudana. Jakina denez, I. Némirovsky nazien deuseztatze-zelai batean hil zen, edo hobeto esanda, erail egin zuten.
Naziek gerra eta duintasuna galdu zituzten; I. Némirovsky-ren izena, ordea, Europako eta mundu osoko herrialdeetan bolo-bolo dabil, duintasunez eta merezimendu osoz. Horrengatik guztiagatik, I. Némirovsky-ren omenez hiru hurra (biba) kantatzera gonbidatzen zaituztet. Iréne Némirovsky: Hip, hip, hurra!!! Hip, hip, hurra!!! Hip, hip, hurra!!!. |
100. Poesia,
bere gordinean - X. Galarreta
(Olertia, 102 orri) Xabier Galarretaren azken poemarioa, agian idatzi duen
garrantzitsuena, edo behintzat, bere heldutasuna hobekien erakusten duena. |
101. ll
Conde - Joseph Conrad
(Ipuina, 29 orri // Itzulpena: Amaia Imaz) |
102. Sustraia
saioarekin ikasten
(157 orri)
Euskararen
bideetan sakontzeko edota hizkuntzaren labirintoetan areago barneratzeko.
Edizio berrosatua (2023. urtea). |
103. Soldadua
eta Herioa - Aleksandr Nikoalevich Afanasiev (Ipuinak, 17 orri) Hemen duzue
ipuin polit bat, Aleksandr Nikoalevich Afanasiev errusiar idazle txukun eta
ez oso ezagunarena. |
104. Hitz higatuak, zapata-zolak bezain -
Xabier Galarreta (Olertia, 16 orri). Poema hau luzaro egon zen
tiradera baten barruan sartuta, egileak erabaki zuen arte hortik
ateratzeko garaia bazela. |
105. Administrazio Glosategi Orokorra I
(408 orri). |
106. Administrazio Glosategi Orokorra II
(112 orri). |
107. Hiru izenburu zituen poesia-liburua -
Xabier Galarreta (Olertia, DIN A4 formatuko 95 orri). Xabier
Galarretaren azken poesia-bilduma. Estilo aldetik xumea, egiazko ahots jator
bat dario (agian, orain arteko egiazkoena edota jatorrena). |
108.
El Cuento del
Americano, Arthur Conan Doyle
(Cuento, 16 páginas). Título original: The American's Tale. |
109. Hitz gutxirekin esanak (Txisteak I) -
Xabier Galarreta (Txisteak / Chistes, 19 orri) |
110. Tristura - Anton Txekhov (Ipuina, 13
orri) Ipuin hunkigarri bat, giza bakardadeaz eta patu tragikoaz. |
111. Hitz gutxirekin esanak (Txisteak
II) - Xabier Galarreta (Txisteak // Chistes, 17 orri) |
112.
La Nueva
Revelación,
Arthur Conan Doyle
(Prosa, 94 páginas). Título original: The New Revelation |
113.
DUX Eskola-Hiztegia, Julián Peña (Latin-euskara-gaztelania HIZTEGIA.
6.000ren bat hitz jasotzen ditu, testu klasikoetan erabilienak; latinez,
euskaraz eta gastelaniaz; erabilerraza, garbia, batxilergoko ikasleei
zuzendua. Hiztegi hau dohakoa da eta nahi duenak inprima dezake). |
114. El Rumor en la Montaña, Maurice Renard
(Relato. 30 páginas).
Título
original: La Rumeur dans la Montagne. |
115.
Epailearen Etxea, Bram Stoker
(Kontakizuna, 48 orri). Jatorrizko Izenburua: The Judge's House. |